Nessa semana o Flamengo lançou o novo uniforme para a temporada 2011. Do lado direito do escudo, existe um “patch” que faz homenagem aos 30 anos da conquista do título Mundial de 1981 contra o Liverpool, mas o que chamou a atenção foi a gafe cometida, já que a palavra Tokyo foi escrita de forma incorreta.
O problema é que a grafia “Tokio” não existe na língua portuguesa. O nome da cidade japonesa é “Tóquio”. Em inglês, o correto seria “Tokyo”.
- Não existe a menor possibilidade de Tóquio ser escrito com “kio” na língua portuguesa. Se fosse com “kyo” poderiam falar que seria em inglês, que é comum. Mas “Tokio” está errado. Não existe esta grafia no português – disse Sérgio Nogueira, que tem mestrado em Língua Portuguesa e é o autor de diversos livros sobre o tema.
E agora Mengão ?
Qualquer semelhança é mera coincidência.
Créditos da notícia: Blog Primeira Mão

